Věnuji se tématicé zábavního průmyslu (Video hry, filmy, deskové hry) a výpočetní techniky přes 12 let. Dále se take zaměřuji na znalosti ohledně vojenské historie a s tím spojené znalosti o zbraních, technice a výbavě. Vlastním několik dobových knih o této tématice, ze kterých čerpám informace a ktére následně ověřuji. Nabízím články, (blog i marketingového typu) a recenze na míru v českém a anglickém jazyce. Není problém sepsat článek jiného typu zaměření, pokud se nejedná o skutečně speficikou tématiku, která vyžaduje intenzivní výzkum.
Dále nabízím překlad textu (AJ-CZ, CZ-AJ) s jakoukoliv tématikou. Cena je určena podle délky textu a úrovně originálu, ze kterého se má překládat.
Taktéž nabízím specifickou službu překlad zvukového záznamu (AJ-CZ, CZ-AJ) do textové formy. Obzvláště výhodné pro překlad jazyků z velmi silným akcentem, jakým je Skotština či Australština.
Úroveň anglického jazyka: C1. Několikaletá praxe v nadnárodní americké firmě, denní konverzace z občany anglicky mluvících zemí. Slangy taktéž nejsou problém.